Linkedin
Facebook
Youtube
HOME
ABOUT US
SERVICES
Hebrew Localization & Dubbing
Post Production
Metadata
Titles Customization
Visual Services
Dolby Atmoos Miximg
STUDIO TOUR
CLIENTS
PROJECTS
Theatrical Dubbing
TV, VOD & Streaming Localization
Post Production
TECHNICAL PROGRAMME
SECURITY
CONTACT US
תפריט
HOME
ABOUT US
SERVICES
Hebrew Localization & Dubbing
Post Production
Metadata
Titles Customization
Visual Services
Dolby Atmoos Miximg
STUDIO TOUR
CLIENTS
PROJECTS
Theatrical Dubbing
TV, VOD & Streaming Localization
Post Production
TECHNICAL PROGRAMME
SECURITY
CONTACT US
Linkedin
Facebook
Youtube
HOME
ABOUT US
SERVICES
Hebrew Localization & Dubbing
Post Production
Metadata
Titles Customization
Visual Services
Dolby Atmoos Miximg
STUDIO TOUR
CLIENTS
PROJECTS
Theatrical Dubbing
TV, VOD & Streaming Localization
Post Production
TECHNICAL PROGRAMME
SECURITY
CONTACT US
תפריט
HOME
ABOUT US
SERVICES
Hebrew Localization & Dubbing
Post Production
Metadata
Titles Customization
Visual Services
Dolby Atmoos Miximg
STUDIO TOUR
CLIENTS
PROJECTS
Theatrical Dubbing
TV, VOD & Streaming Localization
Post Production
TECHNICAL PROGRAMME
SECURITY
CONTACT US
VISUAL SERVICES
SERVICES
MASTERING
AFTER EFFECT
TEXT ON SCREEN
HOH SUBTITLES
CGI
3D
VISUAL CONTENT
Analyzing the client's requirements.
Making sure the graphic translation is similar to the script's translation, to ensure that the video on screen and audio are the same.
Creating the images.
Layout the final audio mix tracks on the HQ video file according to client's TechSpec.
Mastering the HQ video file for broadcast i.e, color correction, safe zone QC, finalize the audio and video level etc'.
Exporting file for broadcast according to client's Tech Spec.
Delivering broadcast files to our clients, using secured digital delivery method.